Om dagen står du städs för mig
natten drömmer jag om dig
aldrig nånsin jag väl tänkte
att bortglömma dig
Men olyckligt har det hänt
du ditt hjärta från mig vänt
Glädjeskålen var utdrucken
sorgen mig är skänkt
Kärleken som varit ren
blev en börda tung som sten
När man lämnas som en duva
ensam och allen
Tiden mellan varje gång
blev mig alltid dryg och lång
Hjärtat kunde inte hindra
falskhet eller tvång
Men då min hjärtans kära vän
låt den fina kärleken
lika ren som den väl varit
flamma opp igen
(All day long you're on my mind,
At night in dreams it's you I find,
Never in my life I'd be
Unfaithful or unkind.
But now to my despair I see
You've turned your heart away from me.
It seems my cup was drained of joy
And filled with misery.
Pure as our love used to be
It's now a heavy load to me
Since you left me all alone
Like a dove high in a tree.
As you wished you came and went,
Endless waiting hours I spent.
Whatever made you false to me
My heart could not prevent.
Still this hope I can't give o'er
That the love we shared before,
Clear and pure as a candle's flame,
May burst to life once more.)
("Om dagen"/"All day long you're on my mind". Alida Grönlund of Vilhelmina in Lappland.)
29 april 2007
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar